- Imperative ਆਗਿਆਕਾਰੀ -

ਕਰੀਂ - Future commands

A command can also be expressed in a way to suggest the thing can be done sometime in the future and not necessarily in the moment. The ending of the verb changes based on your relation to and how many people you are making the command to. This table uses the example word ਕਰਨਾ karanā (to do) to outline all the ways to express “do” as a command.

Pronoun

Regular

Future

Singular, informal

ਤੂੰ tū(n)

ਕਰ kar

ਕਰੀਂ karī(n)

Plural, respectful

ਤੁਸੀਂ tusī(n)

ਕਰੋ karo

ਕਰਿਓ kario

Using the future form, also has the effect of being extra polite and non-imposing as it is suggested the thing being commanded doesn’t have to be done immediately.

ਕੁਰਸੀਆਂ ਅੰਦਰ ਕਰ
kurasīā(n) anddar kar
Push in the chairs (now) (lit. Do the chairs in)
ਕੁਰਸੀਆਂ ਅੰਦਰ ਕਰੀਂ
kurasīā(n) anddar karī(n)
Push in the chairs (now or in the future) (lit. Do the chairs in)

The first sentence suggests the command ought to be done when said whereas the second sentence suggests it can be done later

ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾ ਦੇ
maenū(n) yād karā dē
Remind me (now)
ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਾ ਦਈਂ
maenū(n) yād karā daī(n)
Remind me (now or in the future)

The first sentence suggests the command ought to be done when said whereas the second sentence suggests it can be done later

ਮੇਜ ‘ਤੇ ਜਗ੍ਹਾ ਬਣਾਓ
mēj ‘tē jaghā baṇāo
Make space on the table (now)
ਮੇਜ ‘ਤੇ ਜਗ੍ਹਾ ਬਣਾਇਓ
mēj ‘tē jaghā baṇāio
Make space on the table (now or in the future)

The first sentence suggests the command ought to be done when said whereas the second sentence suggests it can be done later

ਯਕੀਨ ਕਰੋ, ਇਹ ਕਿਤੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ
yakīn karo, ih kitē nahī(n) jāndā
(You can) trust, this isn’t going anywhere

The future tense doesn’t make sense in this context, though would not be grammatically incorrect to use