- Noun ਨਾਂਵ -

Oblique nouns ਸੰਬੰਧਕੀ ਨਾਂਵ

A word is oblique if it comes right before a preposition/postposition (of, to, from, at, on, with etc.) and a word is direct if it does not.

ONLY masculine nouns have an oblique form. Feminine words do NOT change when coming before a postposition. The table below shows the ways in which a masculine word changes to oblique.

Nouns ending in ā

Direct

Oblique

Singular

Changed ending

-ਆ

-ਏ

Examples

ਬੰਦਾ banddā, ਕਮਰਾ kamarā

ਬੰਦੇ banddē, ਕਮਰੇ kamarē

Plural

Changed ending

-ਏ

-ਇਆਂ -iā(n)

Examples

ਬੰਦੇ banddē, ਕਮਰੇ kamarē

ਬੰਦਿਆਂ banddiā(n), ਕਮਰਿਆਂ kamariā(n)

Nouns NOT ending in ā

Direct

Oblique

Singular

Changed ending

-ਅ -a

-ਅ -a

Examples

ਸ਼ੇਰ shēr, ਪਹਾੜ pahāṛ, ਪੰਛੀ pancchhī

ਸ਼ੇਰ shēr, ਪਹਾੜ pahāṛ, ਪੰਛੀ pancchhī

Plural

Changed ending

-ਅ -a

-ਆਂ -ā(n)

Examples

ਸ਼ੇਰ shēr, ਪਹਾੜ pahāṛ, ਪੰਛੀ pancchhī

ਸ਼ੇਰਾਂ shērā(n), ਪਹਾੜਾਂ pahāṛā(n), ਪੰਛੀਆਂ pancchhīā(n)

Consider these examples with a masculine noun ending in ā (the postpositions are highlighted)

ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਕਮਰਾ ਸਾਫ ਰਖਦਾ ਹਾਂ
mae(n) āpaṇā kamarā sāph rakhadā hā(n)
I keep my room clean

ਕਮਰਾ kamarā (room) is singular and does not come before a preposition so keeps its original form

ਨਵੇਂ ਘਰ ਦੇ ਪੰਜ ਕਮਰੇ ਹਨ
navē(n) ghar dē panjj kamarē han
The new house has five rooms

ਕਮਰਾ kamarā (room) changes to ਕਮਰੇ kamarē (rooms) because it is plural, ਦੇ (of) has no effect since it does not come right after ਕਮਰੇ kamarē

ਮੇਰੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਦੋ ਕੁਰਸੀਆਂ ਹਨ
mērē kamarē vicch do kurasīā(n) han
There are two chairs in my room

There is only one ਕਮਰਾ kamarā, but it is oblique because it comes before the postposition ਵਿੱਚ vicch (in)

ਸਾਰਿਆਂ ਕਮਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਦੇਖ ਲਿਆ?
sāriā(n) kamariā(n) vicch dēkh liā?
Did you take a look in all the rooms?

Here ਕਮਰਾ kamarā is both plural and comes before a postposition so instead of ਕਮਰੇ kamarē, becomes ਕਮਰਿਆਂ kamariā(n)

Here are some examples with a masculine noun NOT ending in ā (the postpositions are highlighted)

ਮੈਂ ਜੰਗਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ੇਰ ਦੇਖਿਆ ਸੀ
mae(n) janggal dē vicch shēr dēkhiā sī
I saw a lion in the jungle

ਸ਼ੇਰ shēr is singular and is not affected by ਦੇ ਵਿੱਚ dē vicch (in) because it does not come right after ਸ਼ੇਰ shēr

ਦੋ ਸ਼ੇਰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਨ ਜਾ ਰਹੇ ਸਨ
do shēr shikār karan jā rahē san
Two lions are going hunting

The plural of ਸ਼ੇਰ shēr (lion) stays ਸ਼ੇਰ shēr (lions) even though it is plural because it does not end in ā

ਇਸ ਸ਼ੇਰ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
is shēr dā nām kī hae?
What is this lion’s name?

ਸ਼ੇਰ shēr (lion) stays ਸ਼ੇਰ shēr even though it is oblique because it does not end in ā

ਸ਼ੇਰਾਂ ਨਾਲ ਖੇਡਣਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ
shērā(n) nāl khēḍaṇā khataranāk hae
It is dangerous to play with lions

ਸ਼ੇਰ shēr (lion) becomes ਸ਼ੇਰਾਂ shērā(n) because it is both plural and oblique

There are rare exceptions to these rules. For example, despite ending in ā, the word ਭਰਾ bharā (brother) doesn’t change to ਭਰੇ bharē when it is oblique.